《我来到这世上为的是看太阳》仿写:
(资料图片仅供参考)
如果你问我为什么来这个世界,
我会毫不犹豫的告诉你:
我来到这个世界为的是看太阳,
看它的热情似火,温暖大地;
也许你笑我的呆板,我的幼稚,
可我依旧告诉你:
我来到这个世界为的是看太阳,
看它的光芒四射,赫赫炎炎;
也许你笑我的愚蠢,我的无知
可我仍然告诉你:
我来到这个世界为的是看太阳,
看它的艳阳高照,霞光万丈。
亲爱的朋友,
不要笑我的呆板,幼稚,愚蠢,无知,
因为有一天你也会这样想……
《我来到这世上为的是看太阳》又译名《为了看看阳光,我来到这世上》,是被誉为“太阳诗人”的俄国诗人巴尔蒙特的诗集《我们将像太阳一样》的开篇之作。这首诗通过“我来到这个世界为的是看太阳”的反复吟咏,传达出诗人对大自然和生命的热爱,对理想和光明的渴求。
这首诗奠定了整部诗的基调,有着极为重要的意义。在诗集扉页上,引用了古希腊哲学家阿那克萨哥拉的名言:我来到这世上为观赏太阳。巴尔蒙特·康斯坦丁·德米特里耶维奇(1867-1942),诗人、翻译家。他童年时代大量阅读,尤其对诗歌感兴趣,尝试自己写诗。